BBS
[ホームに戻る] [ツリー表示] [トピック表示] [留意事項] [ワード検索] [過去ログ] [管理用]
お名前 ←末尾に「@スパム対策」という文字を入れてください。(末尾のワードは投稿後に削除されます)
タイトル
メッセージ
暗証キー (英数字で8文字以内)
投稿キー (投稿時 投稿キー を入力してください)

errorが起こす 投稿者:sana 投稿日:2016/11/02(Wed) 18:56 No.2918   
歌詞さえ文字化けが発生したため、字化け、システムロケールを日本に変更したが

元々は無事に起動できるけど、システムロケールを変更したら、何度も
#Error 12 が起こすとクラッシュした

内部エラーしか書いてなかった、説明もないため、何もできないでした



Re: errorが起こす - MIZUSHIKI 2016/11/03(Thu) 15:15 No.2919
RhythmicaLyricsは、ShiftJISという文字コードしか処理することができません。

一応、Unicode等の歌詞ファイルも読み込むことは出来ますが、内部でShiftJISに変換されます。
なので、ShiftJISでは表現できない文字は文字化けしてしまいます。

これは仕様として受け取ってもらいたいです。

せっかく試して頂いたのに申し訳ありません。


Re: errorが起こす - sana 2016/11/03(Thu) 20:51 No.2920
ご返事ありがとうどざいます<O>
ソフトの文字化けを防止するためシステムロケールを日本に変更したのに、逆に何回も試行したけど
#Error 12が発生してクラッシュしました


Re: errorが起こす - MIZUSHIKI 2016/11/03(Thu) 22:48 No.2921
システムロケールを変更しても、元の歌詞ファイルがShiftJISの文字コードではない場合、おそらく同じように文字化けするだけです。
システムロケール変更前でも、ShiftJISの歌詞なら読み込めたのではないでしょうか。

基本的にShiftJISは日本語しか扱えません。(あとアルファベット等)
おそらく外国語の歌詞を読み込んだのではないかな、と思っているのですが、
日本語の歌詞を読み込んでも全て文字化けしてしまいますでしょうか。教えてください。

また、システムロケールを変更してエラーが出た件ですが、
私はシステムロケールを変更したことがないので、RhythmicaLyricsにどういう影響があるのか分かっていません。
システムロケールを変更する前はエラーが出ていなかったのなら、システムロケールを変更しないで使って頂きたいです。
(エラーが出ていないのなら問題ないと思います。残念ながら文字化けは仕様です。)

システムロケール変更後のエラーを解決するのは難しいと思います。
申し訳ありませんが、ご理解願います。


・・・もしかしたら、scriptsフォルダの中身を全部削除してみると良いかもしれません。
システムロケールを変更して、日本語のファイル名の文字コードが全てUnicodeになっていたりするのかもしれません。

  

結合文字を含むファイル名を扱えない 投稿者:SHINTA 投稿日:2016/09/16(Fri) 03:37 No.2788   
こんにちは。

ファイル名に「こ&#12441;」のような結合文字を含むファイル(.lrc や .mp4 など)を RhythmicaLyrics にドロップすると、ファイルをきちんと読み込んでくれないという現象に遭遇しました。

同様に、編集中のデータの保存で結合文字を含むファイル名を指定すると、データが保存されませんでした。

普段は結合文字は使わないのですが、たまたま sm29180598 のタイトルをコピペした時に発覚しました。

重要度は低いと思いますが、一応ご報告しておきます。

Re: 結合文字を含むファイル名を扱えない - MIZUSHIKI 2016/09/22(Thu) 14:39 No.2791
SHINTAさん、情報ありがとうございます。

なるほど、結合文字というかUnicodeファイル名になっているのでRhythmicaLyricsで読めないということになっているみたいですね。
次の更新時に対応できないか検討してみます。

どうやら調べてみたところ、Macを使って動画投稿されてる方には多く出てくる問題かもしれませんね。
http://tama-san.com/combining_character_sequence/

上記のページを見ると、Macでファイル名を付けるときに濁点が付くと結合文字になるとあります。
つまり、動画投稿のタイトル入力の際に動画ファイル名をコピーして貼り付けたら結合文字が入り込む、ということみたいですね。
(もしかしたら、動画投稿フォームで濁点付きのタイトルを打ち込んでも結合文字になるかもしれないけど・・・)


Re: 結合文字を含むファイル名を扱えない - MIZUSHIKI 2016/10/23(Sun) 22:39 No.2899
Unicode文字を含むファイルを読み込んだときには警告を出す、という所で留めることにしました。
(Unicode文字が含まれているので変えてみてください的な。)

やってみると結構手間になりそうだったのと、曲ファイルの読み込みが設定によっては対応出来なさそうなところがあって、上記対応としました。

そもそも、もうRhythmicaLyrics内部での歌詞はUnicodeを扱うことが出来ない仕様になってしまっているので、ファイル名だけ対応するにも労力が、、、という感じです。。。

ただ、警告を出すようにしましたので、Unicodeが含まれて読み込めない場合はファイル名を変更すれば良いんだ ということがユーザーに分かるようになったのでその点は良かったと思います。

こんな対応にはなりましたが、ご報告ありがとうございました。

  

ルビ拡張規格での曲情報出力 投稿者:SHINTA 投稿日:2016/07/09(Sat) 16:27 No.2783   
こんにちは。いつもお世話になっております。

RhythmicaLyrics のルビ拡張規格での .lrc 出力ですが、@Title などの曲情報も出力されるようにしていただけると嬉しいです。
(ニコカラメーカーの最近のバージョンアップで、歌詞ファイル中の曲情報を読み取るようになりました)

どうぞよろしくお願いします。

Re: ルビ拡張規格での曲情報出力 - MIZUSHIKI 2016/07/31(Sun) 20:29 No.2785
>RhythmicaLyrics のルビ拡張規格での .lrc 出力ですが、@Title などの曲情報も出力されるようにしていただけると嬉しいです。
>(ニコカラメーカーの最近のバージョンアップで、歌詞ファイル中の曲情報を読み取るようになりました)

大変遅くなり申し訳ありません。
Ver.4.7 で ルビ拡張出力 でも@タグを出力できるようにしました。
RhythmicaLyrics側の設定で ツール>@タグ-オプション から各項目を設定し、使用するチェックが入っている場合に出力されます。

よろしくお願いします。

(今回の更新をしてて思いましたけど、拡張出力の場合、こういった使い方の説明をする場が無いですね。うーむ。)


Re: ルビ拡張規格での曲情報出力 - SHINTA 2016/08/13(Sat) 01:13 No.2787
ご対応いただきましてありがとうございます。

RhythmicaLyrics→ニコカラメーカーの連携が強化されてありがたいです。

  

りかなーの文字区切り判定についての要望 投稿者:俟英 投稿日:2016/06/26(Sun) 23:41 No.2773   
こんにちは!いつもりかなーを愛用させて頂いています。

ちょっとした要望なのですが。
無変換キーをスペースキーのように文字区切り判定されないキーとして扱って頂けないでしょうか?

「aiueo[無変換]」といっぺんに押してから半角/全角キーを3連打した場合でも、「aiueo[スペース]」と同じようにりかなーが働くと嬉しいのですが。

Re: りかなーの文字区切り判定についての要望 - 俟英 2016/06/26(Sun) 23:42 No.2774
って、俟英って誰でしょう…

名前に俊英なんて書いていないのですが。


Re: りかなーの文字区切り判定についての要望 - a 2016/06/26(Sun) 23:43 No.2775
名前に半角カナを使ったのがいけないんでしょうか
失礼しました。


Re: りかなーの文字区切り判定についての要望 - MIZUSHIKI 2016/06/28(Tue) 22:28 No.2777
あら! 無変換って全角カタカナ、半角カタカナに変換するキーだったんですね!
検索して初めて知りました・・・。
実はずっと無変換と変換は別キーを割り当てるカスタマイズをしてたもので。。。

ただし、この無変換は「区切りとして判定しない」だけで、半角/全角キー3連打後にキーストロークしないものとして扱いたいと思います。

というのも、試してみていたらちょっと実害が出てしまって。。。
上で触れたように、私は 無変換をIMEオフキー、変換をIMEオンキー に割り当てて使っています。
無変換で一度IMEオフにして「[無変換]aiueo」あ、やっぱり変換したい連打 と思っても、キーストロークの最初に[無変換]=IMEオフが押されてしまうので変換されないってことが起きたもので。。。
ただの自分のカスタマイズ環境でかつ滅多に起きない話ではあるんですけど、、、すみませんがそういう対応で行きたいと思います。

連打後にカタカナに変換されないですけど、何か他に私が気づいてない問題等があればお願いします。

http://suwa.pupu.jp/data/rikana_v13b.zip
(お試し版で実行ファイルのみです。ver.1.2のフォルダに置いてください。 問題なければ更新したいと思います。)


・・・変換は記録する必要ないですよね?再変換機能みたいなのでIMEオン忘れてるかどうかとは関係ないはず。
あと、ちょうど良い機会なので、2連打設定をデフォルトにしてしまいました( ̄ー+ ̄) ←実はずっとタイミングを窺ってた


>名前に半角カナを使ったのがいけないんでしょうか
私も試してみたら、どうやらウチの掲示板は半角カナが使えないみたいです。


Re: りかなーの文字区切り判定についての要望 - MIZUSHIKI 2016/07/01(Fri) 00:04 No.2778
ちょっと考えなおしました。

無変換は記録するものとして扱い、
無変換を記録した後、アルファベット等の別の文字を検知したとき、そこを区切りにするようにします。

なので、
「aiueo[無変換]」は無変換までキーストロークが実行され、
「[無変換]aiueo」と打っても [無変換] と a の間に区切りができるので「aiueo」と記録される
という風になります。

http://suwa.pupu.jp/data/rikana_v13b2.zip

問題なさそうであれば、これでVer.1.3として更新したいと思います。


Re: りかなーの文字区切り判定についての要望 - pan 2016/07/03(Sun) 13:09 No.2780
ありがとうございます!すごい便利になりました!
わざわざありがとうございます!

無変換キーを記録するかどうかは正直どっちでもよかったのですが、スペースキーの場合と挙動が揃っていいですね。

これからも開発頑張ってください!応援してます!

  

英語ルビとルビ拡張規格出力について 投稿者:Ticona 投稿日:2016/05/21(Sat) 22:19 No.2603   
いつのまにか引越されてて、探しちゃいましたw

英語ルビの自動取得の精度は仕方ない所はありますが、手で修正すれば便利に使えそうでいいかな?と思ったのですが、
読み込んだ後、「漢字以外のルビの削除」をすると英語部分まで消えてしまうので、実質使えない状態となっています。

また、「ルビ拡張規格」での出力に関してですが、Luaスクリプト内の重複判定が間違っていた為、ルビのタイムに変な数字が入ります。
字幕ツールのニコカラメーカー用として作成されたかと思いますが、こちらでニコカラメーカー用として手直しさせていただきました。
(ニコカラメーカーの配布サイトのブログ内で配布していただいてますが、問題あれば申しつけ下さい)

ただ、ツール側の指定で、ルビ間のタイムは相対タイムではなく、絶対タイムとなっている為、ルビ拡張規格とは相違があります。

とりあえず、お知らせです。
便利に使わせていただいています。ありがとうございます。

Re: 英語ルビとルビ拡張規格出力について - MIZUSHIKI 2016/05/22(Sun) 18:14 No.2767
>英語ルビの自動取得
>「漢字以外のルビの削除」をすると英語部分まで消えてしまうので、実質使えない状態となっています。

Oh...
漢字、ひらがな、アルファベット等、文字種を指定してルビを削除できるようにしました。

http://suwa.pupu.jp/data/RhythmicaLyrics_v46b.zip


>また、「ルビ拡張規格」での出力に関してですが、Luaスクリプト内の重複判定が間違っていた為、ルビのタイムに変な数字が入ります。
>字幕ツールのニコカラメーカー用として作成されたかと思いますが、こちらでニコカラメーカー用として手直しさせていただきました。
>(ニコカラメーカーの配布サイトのブログ内で配布していただいてますが、問題あれば申しつけ下さい)
>
>ただ、ツール側の指定で、ルビ間のタイムは相対タイムではなく、絶対タイムとなっている為、ルビ拡張規格とは相違があります。

ルビへのタイムタグの埋め込みが、相対タイムではなく絶対タイムになっている件は、設定を追加して絶対タイムに出来るようにしました。
一応、絶対タイムをデフォルト設定にしておきました。ニコカラメーカー用に作っているような感じですし。
(ただ、なんでルビ拡張規格と変えてるんだろ。技術的な制約かな。。。)

また、一部重複判定が間違っていたため修正しました。
--  @Ruby=今日,きょう
--  @Ruby=今,いま
-- の重複判定は出来ていたが、
--  @Ruby=今日,きょう
--  @Ruby=日,ひ
-- の重複判定がされていなかった。

ただ、ご指摘の件ですが、ルビのタイムに変な数字が入ってしまっていますか?
上記の重複判定のバグ以外は問題ないように思っていますけれど。。。

一応、私の方針としては必要最低限の@Rubyになるようにしています。
同じ歌詞、同じルビで、適用開始/終了時刻が重なっている場合は1つにまとめています。

また、適用開始時刻と適用終了時刻は出来る限り広く範囲を取るようにしています。
重複したルビが出てきたら、出てきた所までの時間を適用終了時刻に指定してます。そのため変に見えるのかもしれません。
-- イメージとしては
--  [00:03:69]上[00:04:36]に・・・
--  @Ruby=上,うえ,[00:03:69],[99:59:99] //最後までルビが重複しない時は適用終了時刻を省略しなければ本来こうなので
--   ↓
--  [00:03:69]上[00:04:36]に・・・
--  [00:05:68]上[00:06:37]着・・・
--  @Ruby=上,うえ,[00:03:69],[00:05:68] //重複した場合もなるべく終わりまで広く取る。この時刻の間でまた「上,うえ」が出たら纏める。


ニコカラメーカー用に手直しされたスクリプトも試してみました。
こちらは素直にルビの前後のタイムタグを適用開始/終了時刻にして、重複に関係なく全てのルビを出力していますね。
この方が後で手動で修正したい時に便利ってことでしょうか。

==

今回修正した拡張出力をニコカラメーカーで試してみましたが、特に問題は無いように見えました。

何か私が気づいていない問題点、また、やはり全てのルビが前後のタイムタグで出力されたほうが修正が絶対楽だ、というようなことがありましたらコメントください。
設定に追加等も検討してみます。


※ 上記のzipファイルは更新分のファイルしか入っていないので、Ver.4.5のフォルダに上書きしてお試しください。


Re: 英語ルビとルビ拡張規格出力について - Ticona 2016/05/22(Sun) 18:47 No.2768
>--  [00:03:69]上[00:04:36]に・・・
>--  [00:05:68]上[00:06:37]着・・・
>--  @Ruby=上,うえ,[00:03:69],[00:05:68] //重複した場合もなるべく終わりまで広く取る。この時刻の間でまた「上,うえ」が出たら纏める。

この部分ですね。
ニコカラメーカーでは、漢字の時間とルビの時間の前後が正しい場合に適用する形のようですので、
@Ruby=上,うえ,[00:03:69],[00:04:36]
となっていないと、ルビが付与されないようです。
>--  [00:05:68]上[00:06:37]着[00:06:87]・・・
こちらの場合ですと、
@Ruby=上着,う[00:06:00]わ[00:06:37]ぎ,[00:05:68],[00:06:87]
こういう指定となります。

こういう指定も可能となっている為、以前、春日さん向けで英語の途中にタイムを・・・
と実装していただいた物は、そのまま使える事を確認いたしました。


Re: 英語ルビとルビ拡張規格出力について - MIZUSHIKI 2016/05/22(Sun) 19:36 No.2769
うーん、もうちょっと試してみましたけど問題なく表示されるようですが。。。
以下の歌詞をニコカラメーカーに読み込ませて試してみてもらえませんか?

また下記では再現されない場合は、問題を再現できる歌詞を頂ければと思います。

[00:02:03]…[00:02:45]上[00:03:23]座[00:03:61]の[00:04:02]上[00:04:78]に[00:05:19]あ[00:05:59]る [00:06:34]上[00:07:11]着[00:07:49]を、[00:07:65]
[00:08:26]上[00:08:97]手[00:09:34]に [00:09:76]上[00:10:20]げ[00:10:58]た[00:10:93]
[00:11:69]更[00:12:38]に[00:12:72]そ[00:13:08]の[00:13:43]上[00:14:32]・・・[00:15:07]

@Ruby1=上座,か[00:02:85]み[00:03:23]ざ
@Ruby2=の,の
@Ruby3=上,う[00:04:40]え,[00:04:02],[00:06:34]
@Ruby4=に,に
@Ruby5=あ,あ
@Ruby6=る,る
@Ruby7=上着,う[00:06:73]わ[00:07:11]ぎ
@Ruby8=を,を
@Ruby9=上手,じょ[00:08:60]う[00:08:97]ず
@Ruby10=上,あ,[00:09:76],[00:13:43]
@Ruby11=げ,げ
@Ruby12=た,た
@Ruby13=更,さ[00:12:00]ら
@Ruby14=そ,そ
@Ruby15=上,う[00:13:77]え,[00:13:43]


Re: 英語ルビとルビ拡張規格出力について - Ticona 2016/05/23(Mon) 01:09 No.2770
こちら正常に表示されました。

自分が表示されない!と思っていた曲を再度読ませてみたのですが、現在のバージョンではちゃんと表示されるようです。
表示出来なかったのは、こちらの画像で。
https://twitter.com/ticonacyan/status/703789923233431552/photo/1
この当時は、まだルビ間のタイムに対応してなかった時代でバージョンはかなり古いかと思います。
画像では所々ルビがないのですが、どちらも現在のバージョンで作り直した所、ちゃんと表示されました。
ニコカラメーカー側でも、対応仕様の変更があったと思われます。


Re: 英語ルビとルビ拡張規格出力について - MIZUSHIKI 2016/05/29(Sun) 11:24 No.2771
下記ページにてニコカラメーカー作者のSHINTAさんと連絡を取りました。
http://shinta0806be.ldblog.jp/archives/9206593.html#comments

確認したところ、絶対タイムは勘違いだったそうです。
相対タイムで出力するようにしてVer.4.6を更新しました。
(絶対タイムにはならないので設定は省きました)
また、特にコメントがなかったのでルビの出力形式(纏め方の類)は現状のままにしてあります。

また何かありましたらよろしくお願い致します。

  

Page: | | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | |

No. 暗証キー

- YY-BOARD - icon:Design Leaves